martes, 7 de febrero de 2012

Pavo, pava


Llama la atención que el normalmente parco diccionario de la RAE se extienda tanto para explicarnos qué es un pavo.

pavo.
(Del lat. pavus, el pavo real).
1.      m. Ave del orden de las Galliformes, oriunda de América, donde en estado salvaje llega a tener un metro de alto, trece decímetros desde la punta del pico hasta el extremo de la cola, dos metros de envergadura y 20 kg de peso. Tiene plumaje de color pardo verdoso con reflejos cobrizos y manchas blanquecinas en los extremos de las alas y de la cola, cabeza y cuello cubiertos de carúnculas rojas, así como la membrana eréctil que lleva encima del pico, tarsos negruzcos muy fuertes, dedos largos, y en el pecho un mechón de cerdas de tres a cuatro centímetros de longitud. La hembra es algo menor, pero semejante al macho en todo lo demás. En domesticidad, el ave ha disminuido de tamaño y ha cambiado el color del plumaje. Hay variedades negras, rubias y blancas. 


Siguiendo algún criterio que reconozco se me escapa, a otras aves igualmente dignas, como  la gallina o la paloma, no se les dedican más de dos líneas y nos quedamos sin saber a qué orden pertenecen o de dónde son oriundas. 


paloma.
(Del lat. vulg. palumba).
1. f. Ave domesticada que provino de la paloma silvestre y de la que hay muchas variedades o castas, que se diferencian principalmente por el tamaño o el color.

gallina.
(Del lat. gallīna).
1. f. Hembra del gallo, de menor tamaño que este, cresta pequeña o rudimentaria, cola sin cobijas prolongadas y tarsos sin espolones.


Desde luego, para un diccionario no enciclopédico lo adecuado sería limitarse a estas definiciones cortas. Quienes después de averiguar qué significa la palabra quieran profundizar más en el asunto deberían consultar obras especiales. De paso, y volviendo a nuestro pavo, ¿por qué entre la indicación del metro de altura y los dos metros de envergadura aparecen “trece decímetros” y no 1,30 m o “un metro con treinta centímetros” para medir la distancia de la cabeza a la cola? Todo es bastante raro.

Lo que me interesaba, no obstante, eran las otras acepciones de “pavo”, las coloquiales. Siempre curiosamente, la RAE registra algunas, pero ninguna de las que yo conozco.

2. m. coloq. Hombre soso o incauto. U. t. c. adj.
3. m. Bol., Chile, Pan. y Perú. polizón (‖ persona que se embarca clandestinamente).
4. m. Ec. Persona que entra en un espectáculo público sin pagar.
5. m. coloq. Ec. joroba (‖ giba).


La acepción (2), que por defecto deberíamos considerar propia de todo hablante (ya que no tiene ninguna marca, del tipo Esp), se parece a un uso que he encontrado en Madrid, ligeramente distinto. “Llamé al pavo y dijo que no hay ningún problema”. En esta clase de expresión mi interpretación natural ha sido la de equipararla a “tipo”: referencia a un sujeto que, sin ser negativa, expresa una leve desconfianza o distancia, “el tipo que vino a reparar la caldera” (es cierto que también decimos que alguien “es un gran tipo”; pero no creo que la comparación alcance esta variante).

En Madrid también se usa “pavo” para hablar de dinero: “me costó cien pavos”, por “me costó cien euros”. Creo que este uso es reciente.

En cambio, “pavo” se emplea en Argentina de manera muy extendida en el sentido de “tonto”, aunque con un carácter aún menos negativo y casi cariñoso (de “pavo” proviene, claro, “pavada”). Este significado parece vinculado a una expresión que sí registra el DRAE:

Edad del pavo.
1.      f. Aquella en que se pasa de la niñez a la adolescencia, lo cual influye en el carácter y en el modo de comportarse.

Lo que me lleva a la acepción venezolana (también, muy extendida) según la cual, en efecto, se llama “pavo” o “pava” al adolescente, con un matiz encomiástico adicional en el sentido de “guapo” (no naturalmente guapo, sino bien arreglado o a la moda). 
También cabe aquí, un venezolanismo del que sí se ocupa el DRAE:

pava
5. f. Ven. Mala suerte que se tiene o se contagia.

Y, además, un uso supuestamente privativo de argentinos y paraguayos, aunque dudo que los uruguayos no lo sigan:

pava
3. f. Arg. y Par. Recipiente de metal o hierro esmaltado, con asa en la parte superior, tapa y pico, que se usa para calentar agua.

Para terminar, un pequeño misterio. Con independencia de todas las variantes comentadas, parece ser que todos los hispanohablantes estamos de acuerdo en que “pava” significa:

2. f. coloq. Mujer sosa y desgarbada. U. t. c. adj.

Confieso no haberlo escuchado en mi vida.

No hay comentarios:

Publicar un comentario